Чтобы стать миллиардером, нужна прежде всего удача, значительная доза знаний, огромная работоспособность, но самое главное – вы должны иметь менталитет миллиардера. Менталитет миллиардера – это такое состояние ума, при котором вы сосредотачиваете все свои знания, все свои умения, все свои навыки на достижении поставленной цели.  Пол Гетти

Главная Новости

Где можно сделать заказ устного перевода в Киеве?

Опубликовано: 03.01.2021

Общение с иностранцами, ведение бизнеса с зарубежными компаниями заставляет обращаться к переводчикам. Речь не только об оформлении документов. В современном мире еще важнее услуги по  непосредственному живому переводу.

заказ устного перевода

Назначение устного перевода, его разновидности

Устный перевод связан с  непосредственным общением. Задача перевести сказанное с максимальной точностью. И здесь в большей степени возникает необходимость в участии профессионалов, т.к. долгие паузы и недопонимание лишь усложняют переговорный процесс.


Существует несколько видов устного перевода:

  • последовательный;
  • синхронный;
  • удаленный;
  • шушутаж;
  • переводы, осуществляемые гидами.

Перечень можно сформировать и несколько иначе, но основные позиции останутся неизменными.

Последовательный и  синхронный перевод

При последовательном переводе вначале реплику произносит участник переговоров, затем он делает паузу. Специалист  делает перевод, после чего,  клиент начинает говорить снова. Перевод осуществляется поэтапно. Последовательный перевод применяется в  ходе расследований, в судебных процессах, международных переговорах.

заказ устного перевода

При синхронном переводе говорящее лицо и переводчик  произносят текст одновременно. Переводчик при этом несколько отстает:  ему нужно  прослушать  текст, а затем произнести слова. Никаких сознательных остановок для перевода не делается.

Удаленный перевод

Удаленный перевод относительно новое явление, возникшее с развитием  технологий, позволяющих общаться на расстоянии в сотни километров друг от друга. Возможности позволяют прибегать и к последовательному, и к синхронному переводу. Качество воспроизведения от этого не страдает и зависит только от скорости трафика интернета.

Шушутаж

 Применяется, например,  в переговорах  должностных лиц разных стран для обеспечения конфиденциальности. Переводчик последовательно делает перевод для одного, потом для второго лица. Практикуется как при личном общении, так и при посещении общественных мероприятий.

заказ устного перевода

Гид-переводчик

Профессия гида-переводчика имеет некоторые особенности. Успешность определяется  еще и личностными качествами, а не только умением изложить материал. Приходиться делать подсказки, предоставлять дополнительную информацию, не входящую в изначальные планы.

Компания предоставит  специалиста, способного справиться с любыми задачами,  заказчику остается лишь рассказать, в чем заключаются его потребности.

 

Календарь

Реклама

Цитата дня

Я никогда ничего не покупаю, если не могу на одной бумаге описать мои объяснения и причины. Я могу ошибаться, но я буду знать ответ этому. «Я плачу 32 миллиарда долларов за компанию Coca-Cola, потому что…» И если вы не можете ответить на этот вопрос, вам не стоит покупать эти акции. Но если вы ответите на этот вопрос и сделаете это несколько раз, вы заработаете много денег.   Уоррен Баффетт
rss